Chief Justice of India Surya Kant said Supreme Court judgments are being translated into 16 languages to make justice accessible to common people. Speaking in Etawah, he stressed that language shapes culture, thinking and is a nation’s true heritage.

KANPUR: Chief Justice of India Surya Kant on Saturday highlighted the Supreme Court’s efforts to make justice more accessible to ordinary citizens by translating judgments into regional languages.
He said that even though English remains the official language of the Supreme Court, steps are being taken to ensure that people across the country can understand court decisions in their own language.
ALSO READ: Agra Officials Rush After Emergency Call, Find CJI Already Standing at Airport
Addressing the 33rd Saraswat Samaroh organised by Hindi Seva Nidhi at Islamia Inter College in Etawah, the Chief Justice spoke about the importance of protecting and promoting Hindi language, literature and culture. The event focused on strengthening the cultural and linguistic heritage of the country.
During his address, CJI Surya Kant said,
“Etawah district has been an important centre of Hindi language and culture for the past three decades. Students who studied at Islamia Inter College are reaching high positions in the country and state and are providing direction to society and the nation.”
Speaking about language access in the judicial system, he said,
“Although the official language of the Supreme Court is English, judgments are being translated into 16 other languages, making access to justice easier for common people.”
Emphasising the deeper role of language in society, the Chief Justice added,
“Language is not just a medium for communication, but it also shapes our thinking and values,”
highlighting how language influences culture, thought and identity.
Paying tribute to late Justice Prem Shankar Gupta, a former High Court judge known for his commitment to Hindi in the judiciary, Justice Kant remembered his contribution to promoting Hindi in court proceedings. He said that Justice Gupta conducted High Court proceedings in Hindi and delivered judgments only in Hindi.
Referring to Justice Gupta’s legacy, the CJI said,
“Efforts are being made to promote this movement across the country. Gupta served for 15 years at the Allahabad high court and wrote over 4,000 judgments in Hindi,”
underlining the scale of his work and dedication.
Speaking about Etawah’s historical and cultural importance, Justice Kant said,
“Etawah has been known as the city of Gangdev since ancient times and is emerging as a cultural capital. The language and culture in which we are born is our real heritage. It is our moral responsibility to preserve that heritage and pass it on to future generations,”
stressing the duty of society to protect its linguistic roots.
On the occasion, the Chief Justice also released three books related to language and culture. Earlier in the day, he was given a guard of honour when he arrived at the Saifai airstrip at around 12.30 pm.
Click Here to Read More Reports On CJI Surya Kant
